Важливо не тільки послуговуватися українською мовою у спілкуванні, а й добирати вдалі слова до кожної ситуації. Часто люди, які зазнали впливу русифікації, мають труднощі, коли доводиться говорити про поняття, яке російською звучить «нараспашку».
Коли йдеться про одяг, варто використовувати слово нарозхрист, пише NV. Воно описує спосіб носіння одягу з розстебнутими ґудзиками або розхристаними полами. Наприклад: Його сорочка була нарозхрист.
Прикметник розхристаний описує недисципліновану, неорганізовану, незібрану особу без витримки. Але його також можна використовувати стосовно одягу, коли він розстебнутий, має певний відтінок неохайності. Наприклад: Він завжди ходив розхристаний.
У російській мові «нараспашку» також відчиняють вікна і двері. Української це роблять навстіж. Це означає, що відкрили повністю. Наприклад: Двері кімнати були відчинені навстіж.
Як бачимо, українська мова багата на слова. До кожної ситуації можна дібрати вдалий відповідник, аби ваше мовлення було не тільки коректним і змістовним, а й різноманітним і яскравим.
Вас також можуть зацікавити новини:
Що приготувати у липневий ранок, коли не хочеться довго стояти біля плити? Пропонуємо простий і…
Олександр Усик став першим абсолютним чемпіоном світу у суперважкій вазі за останні десятиліття, завершивши бій…
Військова пенсія — це грошова виплата, яку держава призначає військовослужбовцям або членам їхніх сімей. Пояснюємо…
Чи буде магнітна буря 20 липня, які прогнози дають вчені та як зберегти здоров'я при…
В Україні змінено порядок нарахування однієї з пенсійних надбавок – тепер її виплата залежатиме не…
Пророк Ілля був не просто вісником істини – він жив у боротьбі, у вогні, на…