Четвер, 6 Лютого, 2025
ГоловнаНовиниТільки одиниці знають, як сказати правильно: п'ять складних слів для перекладу українською

Тільки одиниці знають, як сказати правильно: п’ять складних слів для перекладу українською

Этот материал также доступен на русском языке
У людей, які переходять н українську мову спілкування часто виникають труднощі з перекладом російських слів. Синоніми української мови можуть мати різні лексичні відтінки. Навіть ті, хто з дитинства розмовляють українською, не завжди знають всі тонкощі.

Мовознавці виділили п’ять слів, з якими найчастіше виникає проблема, коли люди намагаються перекласти їх з російської на українську. Адже ці слова можуть мати кілька значень, залежно від контексту, пише NV.

Раніше ми розповідали про слова, яких більше немає в українській мові.

Як правильно підібрати українські відповідники до російських слів вызывающий, ущерб, мнимый, баловать і внушительный.

  1. Вызывающий — зухвалий, безсоромний, нахабний

Залежно від контексту слово вызывающий можна перекласти так:

вызывающее поведение — зухвала поведінка;

вызывающий наряд — безсоромне вбрання;

вызывающий взгляд — нахабний погляд.

  1. Ущерб — збиток, шкода, невигода

Зверніть увагу, про що йдеться в реченні, а тоді обирайте правильний переклад. До прикладу:

нанести ущерб имуществу — завдати збитків майну;

моральный ущерб — моральна шкода;

ущерб компании — невигода компанії.

  1. Мнимый — уявний, удаваний, позірний

Йдеться про щось, що не існує, не відповідає дійсності. У різному контексті використовують різні слова:

мнимый друг — уявний друг;

мнимое преступление — позірний злочин;

мнимый брак — удаваний шлюб.

  1. Баловать — панькати, розпещувати, пестити

Цим словом можна і похвалити, і присоромити.

Мать балует ребенка — мати пестить дитину (тобто радує, робить приємне для неї).

Родители слишком балуют сына — батьки занадто розпещують сина (тобто надмірно потурають його примхам, не плутайте зі словом розбещують).

Он балует своего пса — він панькається зі своїм собакою (тобто приділяє йому надто багато уваги).

  1. Внушительный — авторитетний, який вражає, значний

Зважаючи на контекст, обирайте доречні відповідники українською.

Внушительный результат — значний результат;

внушительный человек — авторитетна людина;

внушительный аргумент — аргумент, який вражає.

Розширюйте словниковий запас новими для себе словами, але будьте уважними до їх значення.

Читайте також:

Нове на сайті

купити ноутбук Львів, ціни в Україні