Для цього на них проставляють апостиль. Наявність такої відмітки підтверджує факт визнання паперу.
Що таке апостиль, і чому він визнається у більшості країн
Апостиль – штамп, з яким витяг свідоцтва про народження, шлюб чи смерть, виданий в Україні, набуває юридичної сили за кордоном. Він підтверджує справжність підпису посадової особи, печатки та статусу органу, який видав конкретний папір.
Апостилювання – простіша альтернатива консульській легалізації. Законність цієї процедури закріплена Гаазькою конвенцією 1961 року. Згідно з її положеннями, країни-учасниці домовилися визнавати документи одна одної за наявності на них спеціального штампа.
Дублікат свідоцтва про шлюб та інші: на які документи можна ставити апостиль
Легалізація за допомогою апостиля діє для широкого переліку документів. Серед них:
- дублікати свідоцтва про народження/шлюб/смерть;
- дипломи та додатки до них;
- довідки про несудимість;
- витяги про зміну прізвища чи імені;
- нотаріальні заяви та довіреності тощо.
У бюро перекладів Legalab можна замовити проставлення апостиля під ключ з гарантією результату. Враховуйте, що тривалість виконання завдання залежить від типу паперів.
Процедура апостилювання в Україні
Використовувати витяг про народження дитини, шлюб чи смерть рідної людини не вдасться за кордоном, якщо його не легалізовано. Апостилювання необхідно пройти:
- для вступу до університету;
- працевлаштування за кордоном;
- реєстрації шлюбу;
- для оформлення документів на проживання;
- реєстрації бізнесу.
Легалізація відбувається за стандартним алгоритмом. Основні етапи:
- оцінка стану документа;
- визначення компетентного органу;
- подання заяви на проставлення штампа.
Свідоцтво чи інший документ повертаються заявнику вже з апостилем. Але можна отримати й відмову у проставленні штампа. Це можливо, якщо витяг про шлюб, диплом або інший документ ламінований, старого зразка, пошкоджений або з нечіткими написами та печатками. Повторно ініціювати процедуру доведеться і в разі порушення порядку, передбаченого законом.
Переваги апостилювання через бюро перекладів
Щоб оперативно легалізувати офіційні документи, потрібно враховувати вимоги конкретної країни, дотримуватися процедури та контролювати терміни. Щоб уникнути помилок і відмови у проставленні апостиля, оптимально користуватися послугами професійного бюро перекладів. Переваги співпраці з Legalab:
- перевірка документів перед поданням;
- правильне визначення процедури;
- звернення до компетентного органу;
- отримання апостиля у встановлений термін;
- додаткові послуги – професійний переклад + нотаріальне засвідчення.
Вибирайте комплексний підхід і співпрацю з Legalab – мінімізуйте ризики, уникайте повторного проходження процедури.
*на правах реклами











