Он был не только талантливым писателем, но и одним из лучших украинских переводчиков французской литературы. Кроме того, он — автор первого украинского произведения, написанного в жанре урбанистического романа.
Дебют состоялся под именем Лорда Листера
Имя Валерьяна Подмогильного на много лет было забыто, и только после обретения нашей страной независимости его произведения стали издавать и включили в программу школьного обучения.
Родился классик 2 февраля 1901 года в селе Чапли Екатеринославской губернии (сейчас Синельниковский район Днепропетровской области). Родители его были людьми небогатыми, однако мечтали дать детям хорошее образование, и поэтому наняли учителя французского языка для старшей дочери. Тогда-то маленький Валерьян впервые и познакомился с иностранным языком. Впоследствии это сыграло важную роль в его литературной и переводческой деятельности.
Валерьян посещал церковно-приходскую школу и Екатеринославское реальное училище, где основное внимание уделялось точным наукам. Однако мальчика привлекали и гуманитарные предметы: одновременно с занятиями в училище он стал изучать немецкий и французский языки. Кроме того, еще в школе у него стал проявляться писательский талант – в школьном журнале печатались его приключенческие рассказы, которые он подписывал псевдонимом Лорд Листер. Своим духовным наставником в литературе Подмогильный считал Михаила Коцюбинского.
Учебное заведение он окончил с отличием и сразу поступил в университет на математическое, а затем и юридическое отделение. Однако окончить эти факультеты ему не удалось. Война, голод, отсутствие денег вынудили Подмогильного бросить обучение.
Политические репрессии и вынужденный переезд
Во время гражданской войны Валерьян Петрович работал в отделе народного образования, где выполнял обязанности секретаря. Позже он переехал в Павлоград, где в то время жили его родители, а потом в Киев. Там он служил библиографом Книжной палаты, а когда в городе, как и во всей стране, стал свирепствовать голод, перешел на преподавательскую работу — стал учителем украинского языка в Ворзельской трудовой школе.
В 1921 году в жизни Подмогильного произошло радостное событие – он познакомился с Катрей Червинской, актрисой Театра юного зрителя. У них начался роман, завершением которого стала свадьба. Вместе с женой они вернулись в Киев, и Подмогильный устроился работать редактором издательства «Книгоспілка», а также соредактором журнала «Жизнь и революция».
Но с начала 1930-х годов в стране стали усиливаться репрессии, в том числе против украинской интеллигенции. Подмогильного вывели из состава редколлегии журнала и практически перестали печатать его произведения. Он вынужден был переехать в Харьков — писатель рассчитывал, что там сможет печататься. Его с радостью приняли в издательство консультантом по иностранной литературе, так как в литературной среде его авторитет переводчика был очень высок. А литературовед Петр Ефремов даже назвал его «поэтом ночных чар».
Расстреляли по сфальсифицированному обвинению
Казалось, что жизнь у писателя начала налаживаться, однако судьба неожиданно совершила крутой поворот. В декабре 1934 года Валерьян Петрович был арестован по надуманному обвинению, которое звучало так: «за участие в работе террористической организации, ставившей своей целью организацию террора против руководителей партии». На всех допросах Подмогильный отвечал следователям: «Виновным себя не признаю». Когда же стали использовать более жесткие методы для получения признания, писатель даже сделал письменное официальное заявление, в котором по пунктам ответил на все обвинения следователя: невиновен. Однако уже через месяц в протоколе появилось «признание» арестанта, которое, разумеется, он не писал. Там было сказано, что Валерьян Петрович якобы принадлежал к «группе писателей-националистов с террористическими настроениями в отношении вождей партии». Так называемая «группа» состояла из семнадцати человек. Среди основных обвинений, которые предъявляли Подмогильному, приводилось его высказывание, что «политика коллективизации привела украинское село к голоду».
В марте выездная сессия Военной коллегии Верховного Суда без свидетелей и адвокатов приговорила писателя вместе с другими «обвиняемыми» к десяти годам лагерей с конфискацией имущества. Валерьян Петрович был отправлен в Соловецкий лагерь особого назначения. Однако власти этого показалось мало, и в 1937 году, к 20-летию революции, «тройка» НКВД вынесла Подмогильному новый приговор – расстрел. Вместе с ним были расстреляны более 100 заключенных, среди которых были украинский режиссер Лесь Курбас и драматург Николай Кулиш.
Реабилитировали Валерьяна Подмогильного только в 1956 году. Похоронен он на Байковом кладбище.
Что такое «расстрелянное Возрождение»?
Такое название получили репрессированные украиноязычные поэты, актеры, журналисты и писатели — интеллектуальная элита нашей страны. Термин «расстрелянное Возрождение» впервые предложил литературовед Юрий Лавриненко. Именно под таким названием в 1959 году в Париже вышла антология украинской поэзии и прозы 1917—1933 годов. В нее вошли произведения не только тех литераторов, которые были расстреляны в буквальном смысле, но и тех, кто под страхом репрессий вынужден был перейти к официозной литературе и воспеванию советской политики, например, Павла Тычины и Миколы Бажана. После издания антологии термин «расстрелянное Возрождение» стал использоваться в широком смысле.