Украинское образование претерпело реформы. А какие-либо общественные изменения неизбежно приводят к изменениям в языке. Потому целый ряд аббревиатур на обозначение понятий, связанных с образовательным процессом, изменились, пишет NV.
ВУЗ (вищий учбовий заклад): так раньше называли институты и университеты. Но стоит знать, что слово учбовий является калькой из русского. Собственно, с этим также связано изменение буквы «У» на «Н» на наклейках автомобилей, на которых учат управлять в автошколах. Ведь украинским соответствием есть слово навчальний. Поэтому эта аббревиатура больше не актуальна.
ВНЗ (вищий навчальний заклад): корректный вариант предыдущей аббревиатуры также устарел. Ведь теперь в Украине используют термин заклад вищої освіти (ЗВО).
Не ВНЗ, а ЗВО — заклад вищої освіти, або виш.
Не ЗОШ, а ЗЗСО — заклад загальної середньої освіти.
Не ДС, а ЗДО — заклад дошкільної освіти, тобто дитячий садок.
Не ПО, а ЗПО — заклад позашкільної освіти.
Людям, заботящимся о чистоте языка, следует также знать, как пишутся популярные в общем употреблении прилагательные.
Неправильно: природній макіяж, зворотній зв’язок.
Правильно: природний макіяж, зворотний зв’язок.
Именно калькирование русского заставляет некоторых носителей языка использовать неправильные варианты. Слушание и чтение на украинском поможет быстрее избавиться от ошибок в своей речи.
Читайте также:
Одна распространенная ошибка может оставить вас без больших помидоров даже при хорошем уходе. Что нужно…
Среди украинских чиновников, подавших декларации за 2025 год, сотни человек продолжают получать пенсии наряду с…
Если гости почти на пороге, а мясо еще не замариновано, выручит простой фруктовый маринад. Благодаря…
Подготовка Украины к вступлению в ЕС постепенно меняет правила работы энергетического сектора. Одним из ключевых…
Злоумышленники все чаще используют тему пенсий и социальных выплат для выманивания персональных данных. Как не…
Клиенты "ПриватБанка" могут столкнуться с ограничениями при снятии наличных. Что нужно знать?