Изменения касаются фразы «и не введи нас во искушение».
Папа Римский Франциск одобрил некоторые изменения, которые будут внесены в текст самой известной молитвы — «Отче наш».
Согласно изменениям фразу «и не введи нас во искушение» необходимо читать как «не дай нам поддаться искушению». По мнению Папы Римского, формулировка, которой пользовались уже много лет, предполагает, что Бог решает вводить человека в искушение или нет. Но на самом деле это не так.
— Бог никогда не вводит нас в искушение. Он позволяет нам испытывать искушение, но мы должны сами сделать выбор, — объяснил свое мнение понтифик.
Также он подчеркнул, что новые слова должны применяться в молитве «Отче наш» во всем мире.
Источник vokrugsveta.ua
Если вам понадобилось постирать вещи, а стиральный порошок или гель закончились, поможет, можно в домашних…
Эксперты утверждают, что только один из 100 случаев болезни Альцгеймера вызван генами. А около 80%…
Украинское законодательство стимулирует украинцев выходить на пенсию позже. За время работы после наступления пенсионного возраста,…
Содержимое выгребной ямы и септиков необходимо регулярно откачивать, что довольно накладно. Некоторые дачники в таком…
Предлагаем вам весьма необычный и интересный способ приготовления малосольных огурцов. Он пригодится вам тогда, когда…
Популярность переводов с карты на карту объясняется удобством и простотой: послать деньги со смартфона можно…