Изменения касаются фразы «и не введи нас во искушение».
Папа Римский Франциск одобрил некоторые изменения, которые будут внесены в текст самой известной молитвы — «Отче наш».
Согласно изменениям фразу «и не введи нас во искушение» необходимо читать как «не дай нам поддаться искушению». По мнению Папы Римского, формулировка, которой пользовались уже много лет, предполагает, что Бог решает вводить человека в искушение или нет. Но на самом деле это не так.
— Бог никогда не вводит нас в искушение. Он позволяет нам испытывать искушение, но мы должны сами сделать выбор, — объяснил свое мнение понтифик.
Также он подчеркнул, что новые слова должны применяться в молитве «Отче наш» во всем мире.
Источник vokrugsveta.ua
Одна распространенная ошибка может оставить вас без больших помидоров даже при хорошем уходе. Что нужно…
Среди украинских чиновников, подавших декларации за 2025 год, сотни человек продолжают получать пенсии наряду с…
Если гости почти на пороге, а мясо еще не замариновано, выручит простой фруктовый маринад. Благодаря…
Подготовка Украины к вступлению в ЕС постепенно меняет правила работы энергетического сектора. Одним из ключевых…
Злоумышленники все чаще используют тему пенсий и социальных выплат для выманивания персональных данных. Как не…
Клиенты "ПриватБанка" могут столкнуться с ограничениями при снятии наличных. Что нужно знать?