Изменения касаются фразы «и не введи нас во искушение».
Папа Римский Франциск одобрил некоторые изменения, которые будут внесены в текст самой известной молитвы — «Отче наш».
Согласно изменениям фразу «и не введи нас во искушение» необходимо читать как «не дай нам поддаться искушению». По мнению Папы Римского, формулировка, которой пользовались уже много лет, предполагает, что Бог решает вводить человека в искушение или нет. Но на самом деле это не так.
— Бог никогда не вводит нас в искушение. Он позволяет нам испытывать искушение, но мы должны сами сделать выбор, — объяснил свое мнение понтифик.
Также он подчеркнул, что новые слова должны применяться в молитве «Отче наш» во всем мире.
Источник vokrugsveta.ua
В Україні завтра дощ очікується на півночі, північному заході, а також місцями у Полтавській, Черкаській…
Наблюдение за солнечной активностью позволяет не только прогнозировать явления, но и лучше понимать процессы.
"Муж спивается, и я не знаю, что делать" - такие слова нередко звучат от женщин,…
Дополнительные выплаты за работу в сложных условиях увеличатся вдвое. Уже с сентября государство будет начислять…
Стрижка в правильный лунный день может укрепить волосы и улучшить общее состояние. Узнайте, какие даты…
Украина готовится к непростой зиме: энергетики предупреждают, что в ряде регионов может не хватить тепла.…