Изменения касаются фразы «и не введи нас во искушение».
Папа Римский Франциск одобрил некоторые изменения, которые будут внесены в текст самой известной молитвы — «Отче наш».
Согласно изменениям фразу «и не введи нас во искушение» необходимо читать как «не дай нам поддаться искушению». По мнению Папы Римского, формулировка, которой пользовались уже много лет, предполагает, что Бог решает вводить человека в искушение или нет. Но на самом деле это не так.
— Бог никогда не вводит нас в искушение. Он позволяет нам испытывать искушение, но мы должны сами сделать выбор, — объяснил свое мнение понтифик.
Также он подчеркнул, что новые слова должны применяться в молитве «Отче наш» во всем мире.
Источник vokrugsveta.ua
Трудовая книжка остается основным доказательством страхового стажа, от которого зависит право на пенсию. Верховная Рада…
Большинство из нас уже всерьез изучают экономию на продуктах питания. Финансов на все не хватает,…
78-летняя вдова военного обратилась в редакцию, ведь ее пенсия в связи с потерей кормильца не…
Не все продукты можно хранить в морозильной камере. Некоторые в таких условиях теряют свои вкусовые…
Непогода уничтожила урожай 2025 года. Нас ждет дефицит подсолнечного масла и сверхвысокие цены.
Сверхурочный стаж — это трудовой стаж, превышающий установленную законом минимальную норму. Человек, работавший дольше, получает…