Четверг, 11 августа, 2022
ГлавнаяНовое в законодательствеС 16 июля в Украине вступают в силу новые языковые нормы: что...

С 16 июля в Украине вступают в силу новые языковые нормы: что изменится

Цей матеріал також доступний українською
Новые нормы закона, начинающие действовать с 16 июля 2022 года, регламентируют использование украинского языка в интернете и в интерфейсах компьютерных программ и товаров.

Об этом сообщил Тарас Кремень, уполномоченный по защите государственного языка.

16 июля 2022 года вступает в силу ряд новых норм закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного».

Этот закон был принят в апреле 2019-го, а вступил в силу три года назад — 16 июля 2019-го. Подавляющее большинство сфер обязано использовать украинский. В частности, государственный язык обязателен в рекламе, медицине и на транспорте, в делопроизводстве, документообороте и отчетности, образовании и науке, технической и проектной документации, обслуживании, культуре и т.д.

О каких конкретных изменениях идет речь

  1. Все интернет-ресурсы, зарегистрированные в Украине, в частности, информационные, должны иметь основную версию интернет-представительства на украинском языке, которая должна загружаться для пользователей в Украине по умолчанию. Ранее допускалось существование двуязычной версии сайтов. Например, сайт выполнен на негосударственном языке, а информация о товарах — на государственном. С 16 июля вся основная версия, загружаемая по умолчанию для любого интернет-ресурса, должна быть на государственном языке. Украинскоязычная версия страницы или сайта иностранного субъекта хозяйствования, реализующего продукцию в Украине, может иметь меньший объем информации, чем основная версия, но достаточная для того, чтобы пользователь из Украины мог полностью понимать цель деятельности компании. Теперь эту норму должны выполнять все информационные ресурсы, а не только обслуживающие граждан.
  2. Любой товар, на котором установлена компьютерная программа (автомобиль или стиральная машинка), должен быть «локализован» для реализации в Украине. На товаре должен быть интерфейс, независимо от того, это электронный экран или панель управления с обычными кнопками. Пользовательский интерфейс — вся отображаемая информация, с которой пользователь взаимодействует при использовании компьютерной программы и которая содержит текст на любом языке. Украинский интерфейс по объему и содержанию должен содержать не меньше информации, чем иноязычные версии. Несоблюдение этого требования означает реализацию товара ненадлежащего качества.

Ответственность за нарушение языкового закона

Изменения предусматривают возможность для уполномоченного по защите государственного языка налагать штраф на:

  • должностных лиц органов государственной и местной власти;
  • руководителей и работников предприятий, учреждений и организаций всех форм собственности;
  • других физических лиц, нарушающих закон.

Представители уполномоченного смогут составлять административные протоколы. Он будет рассматривать их и выносить постановления о предупреждениях или штрафах.

Размер штрафа – от 3400 до 8500 грн, если нарушение совершено впервые.

За повторное – от 8500 до 11 900 грн.

Однако, как показала практика, нормы о штрафах имеют прежде превентивную функцию, и, как правило, устранение происходит до вынесения предупреждения.

— В условиях борьбы Украины за независимость мы отстаиваем как территориальную целостность, так и ценности. Общаться и получать информацию и услуги на украинском языке — законное право граждан Украины, — отметил Тарас Кремень.

Стоит отметить, что понятие «интернет-представительство» подразумевает не только веб-сайты, но и страницы в соцсетях, YouTube-, Viber-, Telegram-каналы, информационные боты, мобильные приложения и т.д. То есть речь идет о любых публичных интернет-ресурсах, связанных с субъектами, указанными в законе.

Новое на сайте